Sehr geehrter Herr Kolbe & alle Mitstreiter, da nur einzelne hier mitlesende Forscher mit diesem Ortslexikon arbeiten. Hier nur eine kurze ergänzende Orientierung: Die PGSA ist ein Verein, der vordergründig die Abstammung polnischer Vorfahren sammelt und erforscht. In deren Vereinsdatenbank stehen derzeit ca. 890.000 Personen (lt. Webseite). Mit den eingescannten Seiten von diesem Ortslexikon werden von den Mitgliedern Einträge aus dem Polnischen ins Englische übersetzt. Diese sind online hier einsehbar: http://www.pgsa.org/Towns/TownIndex.htm Dazu gehört auch eine Übersetzungshilfe POL-ENG: http://www.pgsa.org/towns/slownik_eng.htm Die betreffenden Regionen in diesem Lexikon sind einzeln erklärt: Posen, Ost- und Westpreussen, Galizien u.a. PS: meine Bestellaktion ist abgeschlossen. Wer diese CD noch nicht besitzen sollte, kann diese entweder bei der PGSA direkt bestellen oder sich bei den Mormonen folg. Filme ansehen: obiger Link zur Übersetzungshilfe. Gerhard -- Historischer Verein - www.HistorischerVerein.wolhynien.de Familienforschung in Wolhynien - www.wolhynien.de Informieren + Fragen - www.forum.wolhynien.de Mitmachen + Nachlesen - www.wiki.wolhynien.de -- Historical Society - www.HistorischerVerein.wolhynien.de Family research in Volhynia - www.wolhynien.de Informations + Questions - www.forum.wolhynien.de Take part + read - www.wiki.wolhynien.de -- Geschenkt: 3 Monate GMX ProMail gratis + 3 Ausgaben stern gratis ++ Jetzt anmelden & testen ++ http://www.gmx.net/de/go/promail ++