Danke vielmals, Herr Dannenberg, der Pfarrer hat immer diese Bezeichnung (sept.) verwendet. Das Kirchenbuch ist als maschinenschriftliche Kopie eindeutig. Deshalb auch mein Unverständnis; mein Wörterbuch gibt immer nur eine Bedeutung mit 'sieben' an. Trotzdem danke und freundliche Grüße Marion Klopfer
Liebe Frau Klopfer, mein 'Mittellateinisches Glossar' sagt zu Ihrem Problem folgendes: sepultura - Bestattung, Grab sepultus - verborgen, verstorben sepultum iacere - begraben (ist mir noch nicht untergekommen) Die Abkürung 'sepult.' bzw. 'sept.' hingegen habe ich sehr oft gefunden. Viele Grüße und ein schönes Wochenende, Susanne Böhme -----Ursprüngliche Nachricht----- Von: dvg-l-bounces@genealogy.net [mailto:dvg-l-bounces@genealogy.net] Im Auftrag von Marion Klopfer Gesendet: Donnerstag, 3. September 2009 09:55 An: DVG Intern Betreff: [DVG-Intern] Erbitte Hilfe Danke vielmals, Herr Dannenberg, der Pfarrer hat immer diese Bezeichnung (sept.) verwendet. Das Kirchenbuch ist als maschinenschriftliche Kopie eindeutig. Deshalb auch mein Unverständnis; mein Wörterbuch gibt immer nur eine Bedeutung mit 'sieben' an. Trotzdem danke und freundliche Grüße Marion Klopfer
participants (2)
-
Marion Klopfer
-
Susanne Böhme