Habe upload gemacht: http://www.genealogy.com/gene/tmp/up/pages/matrik-beisp.html dazu gehoert das Bild: matrik.gif Bitte die Uebersetzung anschauen, ob alles stimmt. Soll ich es dann von http://www.genealogy.com/gene/misc/scripts.html als Beispiel fuer alte deutsche Schrift verlinken? Danke, Dora
Also sprach D. Selig on 17 Feb 98 at 11:42 about upload - Beispiel alte deutsche Sch:
Habe upload gemacht: http://www.genealogy.com/gene/tmp/up/pages/matrik-beisp.html dazu gehoert das Bild: matrik.gif
Bitte die Uebersetzung anschauen, ob alles stimmt. Soll ich es dann von http://www.genealogy.com/gene/misc/scripts.html als Beispiel fuer alte deutsche Schrift verlinken?
Sehr nett und ein gutes Exemplar. Translation 1.Im Jahre - Monat / In the Year - Month 2.Haus Nr. / House No. 3.Name des Geborenen / Name of the born * Birth name 4.katholisch / cath. *Roman Catholic 5.evangelisch / *Lutheran 6.Geschlecht / sex 7.männlich / male 8.weiblich / female 9.legitim *legitimate 10.illegitim *illegitimate 11.Eltern / Parents 12.Vater / Father 13.Mutter / Mother 14.Pathen / Godparents 15.Name / Name 16.Stand / social rang *Family Status, sometimes occupation 12. Vater / Father:* Christian Kummer, ein Zimmermann / Christian Kummer, carpenter 13. Mutter/Mother: Susanna Blum(merin), aus Kisch Nr.11, Kischer Herrschaft, (Tochter) des Josef Blum, Zeugmacher (=Sattler), und der Ursula Kraupner(in) aus Kisch / Susanna Blum(merin), from Kisch Nr.11, dominion Kisch, (daughter) of Josef Blum, saddlemaker, and of Ursula Kraupner(in) from Kisch 16. dessen Eheweib / his wife cop.31.Jan.1842 = heiratete / was married Darunter Unterschift des Pfarrers: Johann Bernard Leyder / bellow the name of the priest: Johann Bernard Leyder *below (underneath) Fred Fred Rump http://www.k2nesoft.com/~fred 26 Warren St Beverly, NJ 08010 fred@compu.com or 609-386-6846 fred@k2nesoft.com
Dora schrieb: > Habe upload gemacht: > http://www.genealogy.com/gene/tmp/up/pages/matrik-beisp.html > dazu gehoert das Bild: matrik.gif > Bitte die Uebersetzung anschauen, ob alles stimmt. > 1.Im Jahre - Monat / In the Year - Month 1.Im Jahre u Monat / In the Year and Month > 2.Haus Nr. / House No. 2.Haus Nro. / House No. > 3.Name des Geborenen / Name of the born Need to add: Religion > 4.katholisch / cath. 4.kathol. / Catholic > 5.evangelisch / 5.evangel.[?] / evangelical > 6.Geschlecht / sex > 7.m"annlich / male 7. m"annl. / male > 8.weiblich / female > 9.legitim 9.ehelich / legitimate > 10.illegitim 10.unehel. / illegitimate > 11.Eltern / Parents > 12.Vater / Father > 13.Mutter / Mother > 14.Pathen / Godparents > 15.Name / Name 15.Namen / Names >16.Stand / social rang 16.Stand / social position ... > Susanna Blumerin aus Kisch Nr 11 Kischer Herrschaft des Josef Blum > Zeugmachers und Ursula Kraup- nerin aus Kisch Tochter Doesn't the line over the m indicate a double m, hence Blummerin? Why does the second capital K look so different from the others? And "Nr" really reads "Nro". > bellow below -- =Jim Eggert EggertJ@LL.mit.edu
Ich habe die AGoFF-Seite ueberarbeitet und aktualisiert und einen Upload gemacht auf: http://www.genealogy.com/gene/tmp/up/pages wenn alles ok ist, bitte nach www.genealogy.com/gene/www/ghlp/AGoFF-d.html uebertragen. Spaeter soll dann die AGoFF-Seite im Vereins-Verzeichnis stehen, aber im Augenblick weiss ich noch nicht, wo die AGoFF-Links in das jetzige Verzeichnis stehen. Wer kann mir da evtl. auf die Spruenge helfen? Sollte mit dem Hochladen oder sonst irgendwas schief gehen (oder gegangen sein), bitte ich um Nachsicht - es ist hier mein erster Upload. Fuer diesen Fall gelobe ich auf jeden Fall Besserung :-) -- Gruesse von Wolfgang Naujocks (naujocks@t-online.de)aus Brackenheim, einem kleinen inmitten von Weinbergen gelegenen Staedtchen im Sueden. Meine (Beta-) Homepage mit 8.000 Namen in Danzig, West-/Ostpreussen: http://home.t-online.de/home/naujocks / Mitglied in AGoFF und VFFOW.
On Tue, 17 Feb 1998 18:08:43 GMT, you wrote:
Ich habe die AGoFF-Seite ueberarbeitet und aktualisiert und einen Upload gemacht auf:
Irgendwas geht da noch schief... Zum Upload verwende ich WS_FTP95LE. Ich komme auch in alle Verzeichnisse hinein - nur heißt es dann beim Upload "Permission denied". Muß ich noch "zugelassen" werden? Bei weiteren Einlog-Versuchen sagte er mir dann "Can't connect to www.genealogy.com - host unreachable". Was mach ich falsch? -- Gruesse von Wolfgang Naujocks (naujocks@t-online.de)aus Brackenheim, einem kleinen inmitten von Weinbergen gelegenen Staedtchen im Sueden. Meine (Beta-) Homepage mit 8.000 Namen in Danzig, West-/Ostpreussen: http://home.t-online.de/home/naujocks / Mitglied in AGoFF und VFFOW.
Also sprach Wolfgang Naujocks on 17 Feb 98 at 18:50 about Re: Upload AGoFF-Seiten:
On Tue, 17 Feb 1998 18:08:43 GMT, you wrote:
Ich habe die AGoFF-Seite ueberarbeitet und aktualisiert und einen Upload gemacht auf:
Irgendwas geht da noch schief... Zum Upload verwende ich WS_FTP95LE. Ich komme auch in alle Verzeichnisse hinein - nur heißt es dann beim Upload "Permission denied". Muß ich noch "zugelassen" werden?
Das program kenne ich leider nicht. Ich benutze Ws_ftp32.exe Permissions sollte kein Problem sein weil das directory read-write capable ist.
Bei weiteren Einlog-Versuchen sagte er mir dann "Can't connect to www.genealogy.com - host unreachable". Was mach ich falsch? --
Busy site. Manchmal komme ich mit IE nicht ran, mit Netscape aber doch. Komisch. Fred Fred Rump http://www.k2nesoft.com/~fred 26 Warren St Beverly, NJ 08010 fred@compu.com or 609-386-6846 fred@k2nesoft.com
On Tue, 17 Feb 1998 18:50:17 GMT, you wrote:
On Tue, 17 Feb 1998 18:08:43 GMT, you wrote:
Ich habe die AGoFF-Seite ueberarbeitet und aktualisiert und einen Upload gemacht auf:
Irgendwas geht da noch schief...
jetzt nicht mehr - es hat geklappt. Danke! -- Greetings from Wolfgang Naujocks (naujocks@t-online.de) in Brackenheim, a small village surrounded by vineyards in Baden-Wuerttemberg. My Homepage with 8,000 individuals from Danzig, West-/East-Prussia: http://home.t-online.de/home/naujocks / Member of AGoFF and VFFOW
participants (4)
-
D. Selig
-
Jim Eggert
-
Naujocks@t-online.de
-
W. Fred Rump